самые низкие цены на перевод

личных документов

Москва info@lingvagarant.ru da@lingvagarant.ru av@lingvagarant.ru +7 (963) 999-10-13 +7 (495) 972-37-75 Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 20:00 Без перерыва на обед

Услуги

Сертифицированный перевод для визы

Обязательным условием для оформления визы в большинстве случаев является наличие сертифицированного перевода необходимых документов на иностранный язык. При этом перевод должен быть выполнен максимально точно и заверен дипломированным переводчиком или же печатью бюро переводов, в штате которого есть такой переводчик. Конечно, если Ваш уровень знания языка позволяет сделать это самостоятельно, то Вы можете минимизировать свои затраты на оформление визы, исключив из них услуги по сертифицированному переводу. Однако тем, кто в своих силах не уверен, лучше всего поручить перевод профессиональным переводчикам с достаточным опытом работы и знанием действующих правил оформления перевода для таких целей. Более того, сертифицированный перевод для визы выполняется по минимальному тарифу и зачастую не требует нотариального свидетельства подлинности подписи переводчика. Так что расходы на услуги сертифицированного перевода для визы в данном случае будут минимальными и вместе с тем позволят избежать лишних хлопот и беспокойств, связанных с качеством и точностью перевода и сроками его предоставления.

Как правило сертифицированный перевод для визы выполняется в день обращения или на следующий день, если для перевода требуется дополнительное время по причине большого количества документов или позднего времени обращения.

В отличие от обычного перевода сертифицированный перевод оформляется на фирменном бланке бюро переводов с указанием всех необходимых реквизитов, в т.ч. серии и номера диплома переводчика и его контактного телефона, и заверяется печатью и подписью уполномоченного должностного лица бюро переводов.

Для получения услуги сертифицированного перевода для визы необходимо предоставить документы в один из офисов бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» либо направить их копии по электронной почте. Дополнительно можно воспользоваться услугами курьера бюро переводов. Стоимость курьерской доставки в пределах МКАД составляет 200 руб.

    Сертифицированный перевод может потребоваться не только при оформлении визы, но и в других нижеперечисленных случаях:
  • при оформлении документов для поступления в иностранное учебное заведение (перевод документов об образовании);
  • при оформлении сделок с зарубежными контрагентами (перевод экспортной декларации, перевод инвойса, перевод упаковочного листа, перевод сертификата качества, перевод сертификата о происхождении товара, перевод международной товарно-транспортной накладной, перевод прайс-листа).

ВНИМАНИЕ: услуга свидетельства верности перевода печатью бюро перевода «ЛИНГВА-ГАРАНТ» оплачивается отдельно в размере 100 руб. за каждый документ.

Тарифы на услуги по письменному переводу

(с иностранного языка/на иностранный язык, руб./учетная страница*)

ЯзыкТарифы
Восточная Европа
Белорусский300/350
Болгарский400/450
Венгерский600/650
Молдавский400/450
Польский400/450
Румынский400/450
Словацкий400/450
Украинский300/350
Северная Европа
Английский300/350
Датский600/650
Латышский500/550
Литовский500/550
Норвежский600/650
Шведский600/650
Финский600/650
Эстонский500/550
Южная Европа
Греческий700/750
Испанский390/450
Итальянский490/450
Португальский400/450
Сербский400/450
Словенский400/450
Хорватский400/450
Черногорский400/450
Западная Европа
Немецкий300/350
Нидерландский600/650
Французский390/450
Центральная Азия
Казахский600/650
Киргизский600/650
Таджикский600/650
Туркменский600/650
Узбекский-
Восточная Азия
Китайский600/650
Корейский800/850
Монгольский800/850
Японский800/850
Южная Азия
Бенгальский1200/1250
Урду1200/1250
Фарси1200/1250
Хинди1200/1250
Юго-Западная Азия
Вьетнамский700/750
Индонезийский1200/1250
Малайский1200/1250
Тайский1200/1250
Западная Азия
Азербайджанский500/550
Армянский500/550
Арабский800/850
Грузинский500/550
Иврит700/750
Турецкий600/650

Представленные в данной таблице языки перечислены в соответствии с классификацией стран мира по макрогеографическим регионам (макрорегионам), применяемой для целей статистики в Организации Объединённых Наций (ООН) в соответствии с документом «Стандартные коды стран или районов для использования в статистике», разработанным Секретариатом ООН (http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm).

* При оказании услуг письменного перевода за тарифную единицу принимается одна учетная страница, равная объему текста в 1800 (одна тысяча восемьсот) печатных символов, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы.

    Расчет объема текста производится следующим образом:
  • в случае предоставления текстов для оказания услуг в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноль целых пяти десятых) учетной страницы;
  • в случае предоставления текстов для оказания услуг в формате, не поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, или в печатном виде – по переведенному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word вышеуказанным способом.